2025北华航天工业学院考研考试大纲:357翻译基础(英语)
对于报考2025北华航天工业学院英语翻译相关专业的考生来说,357翻译基础(英语)考试大纲是备考的关键指南。翻译基础是翻译专业的核心课程,该大纲对翻译的基本理论、技巧以及实践能力的考查做出了明确规定。优路教育深知考生们在备考过程中对大纲的需求,因此我们对这份大纲进行了介绍,希望能为考生们提供有益的参考,帮助大家更好地把握考试重点,提高备考效率。
若考生想了解该院校其他科目的大纲内容,可关注:
接下来,跟着小编一起来了解一下该科目的考试大纲的具体内容吧!
北华航天工业学院2025年硕士研究生入学考试专业课考试大纲
一、考试科目名称:翻译基础(英语)(357)
二、招生学院:外国语学院
三、招生专业名称、专业代码:英语笔译055101
基本内容:
一、考试要求
《英语翻译基础》旨在考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入翻译硕士学习阶段的水平,测试考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识;具备扎实的英汉两种语言的基本功;具备较强的英汉/汉英转换能力。
二、考试内容
本考试为闭卷考试。考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译,总分150分。词语翻译要求考生准确翻译有关政治、经济、时事等主题的中英文术语、缩略语或专有名词。英汉互译要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力。
三、考试题型
1.词语翻译(英译汉、汉译英)
2.篇章翻译(英译汉、汉译英)
具体题型以当年考试为准。
参考书目(须与专业目录一致)(包括作者、书目、出版社、出版时间、版次):
1.叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》清华大学出版社,2013年,第三版(或其他英译汉技能训练和实践类经典教材)。
2.陈宏薇,李亚丹,《新编汉英翻译教程》上海外语教育出版社,2013年,第二版(或其他汉译英技能训练和实践类经典教材)。
3.CATTI考试相关教材。
4.新华网英文版、人民网英文版、中国日报、CGTN等国家权威英文媒体。
“科目说明”(本科目须带何工具入场):无
总之,2025北华航天工业学院考研考试大纲中的357翻译基础(英语)部分对于考生的专业能力提出了较高的要求。考生们要认真钻研大纲内容,通过大量的练习和实践不断提升自己的翻译基础能力。优路教育将一如既往地为考生们提供专业的辅导和支持,陪伴大家走过备考的每一个阶段。相信在我们的共同努力下,考生们一定能够在考试中取得优异成绩,实现自己的考研目标。
相关文章推荐阅读: