2025考研备考!江南大学《翻译与写作》考试大纲指南
江南大学2025年硕士研究生入学考试业务课考试大纲的出炉,标志着考生们进入了新的备考阶段。本文将深入解读《翻译与写作》科目的考试大纲,帮助考生们制定更有针对性的复习计划。考试大纲的发布让考生们能够更准确地把握考试重点。
科目代码:830
科目名称:翻译与写作
一、主要考核内容
“翻译”部分主要测试考生的综合语言素质与英汉文化素养,能够根据上下文理解语言现象及其逻辑关系,并运用基本的翻译理论、方法和技巧,较为准确地将英语或汉语转换为语义清晰、语法规范、表达自然的汉语或英语。 “写作”部分主要测试考生的文字表达能力、语言运用能力、逻辑思维能力以及独立的思考和深刻的立意能力。
二、主要参考范围
(以下书籍仅供参考)
1.《英译中国现代散文选》,张培基译注,上海外语教育出版社。
2.《英汉翻译教程》,张培基编著,上海外语教育出版社。
3.《英语写作手册》,丁往道、吴冰等编著,外语教学与研究出版社。
江南大学2025年硕士研究生入学考试业务课《翻译与写作》考试大纲为每位考生提供了坚实的复习基础。我们希望每位考生都能够充分利用这一资源,精心设计自己的复习计划,在考研道路上稳扎稳打。
推荐阅读:2025年江南大学硕士研究生考试大纲发布