2025年考研国防科技大学翻译硕士日语科目考试大纲公布
随着国防科技大学2025年硕士研究生入学考试初试科目的考试大纲的发布,考生们现在可以按照新的要求进行复习。接下来我们将对《翻译硕士日语》考试大纲进行细致的解读,帮助25考研生们更有效地备考。
科目代码:213
科目名称:翻译硕士日语
一、考试要求
翻译硕士日语是日语翻译硕土专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,主要目的是考查考生是否具备进行日语翻译硕土专业学位学习所要求的日语水平。
1.具有良好的日语基本功,认知词汇量在7,000以上,掌握600条以上语法知识,即能正确掌握常用词汇,熟练运用相关语法知识。
2.具有较强的阅读理解能力、日汉互译能力和日语写作能力。
二、考试内容
包括五个部分:词汇、语法、阅读理解、日汉互译、日语写作。总分100分。
1.词汇
(1)考试要求
考生能准确使用常用词汇。
(2)题型
日汉词汇互译,共20题,每题0.25分,总分5分。
2. 语法
(1)考试要求
考生能熟练掌握日语语法、修辞等语言规范知识。
(2)题型
选择题,共20题,每题1分,总分20分。
3.阅读理解
(1)考试要求
考生能读懂常见外刊上的专题报道、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,还能理解其中的观点和隐含意义。
(2)题型
选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题),共3-4篇文章,每篇文章后附问题若干,每题分值1-3分不等,总分40分。
4.日汉互译
(1)考试要求
考生应具备日汉互译的基本技巧和基本能力;译文应忠实于原文,无明显误译、漏译,表达通顺,行文规范。
(2)题型
要求考生较为准确地翻译出给定的文章,日译汉为400字左右,汉译日为150字左右,各占10分,总分20分。
5.日语写作
(1)考试要求
考生能根据所给题目及要求撰写一篇500 字左右的记叙文、说明文或议论文。要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
(2)题型
命题作文,总分15分。
三、考试形式
考试形式为闭卷、笔试,考试时间为3 小时,满分100分。
四、参考书目
无。
每一位25考研生都应该认真对待这份考试大纲,充分利用其中的信息,合理安排复习进度。考研之路充满挑战,但只要坚持不懈,每一步都将带领你走向成功的彼岸。