医学考博

考博英语长难句:连接词since和which的用法

2021-08-10 09:27

考博英语中,阅读理解的分数占有很大的比例。理解了文章中的长难句就能大概理解文章意思。以下是希赛网整理的“长难句分析:连接词since和which的用法”,希望能对考生们有所帮助。

考博英语让大家头痛的问题有两个,一是词汇量不够,很多单词不认识,另一个就是单词都认识但是句子依然不知道意思。只要这两个问题解决了,考博英语的难度就降低了很多。

就考博英语中的阅读理解来看,大家存在的问题是能找到答案所在的句子,单词也认识,但这句话的意思却怎么也不明白,也找不到正确的答案。除了阅读理解,翻译中也时常出现长难句,考博翻译评分标准就是分段给分,所以大家在翻译之前可以将长句进行拆分。此外,作文与长难句也是密切相关的,长短句交替使用的作文何愁得不到高分呢?

知道了长难句的重要性,今天 ,我们就来讲讲长难句具体分析:连接词since和which的用法。

例:

Morethan 60,000 people have purchased the paternity testing kits [since they first became available withoutprescriptions]last year, according to DougFogg, chief operating officer of Identigene, [which makes the over-the counterkits].

这是一个主从复合句。

原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下:

1.主句:More than 60,000 people have purchased the paternitytesting kits

【译文】:超过六万人购买亲子鉴定产品套装

2.

分句一:since they first became available withoutprescriptions

类型:时间状语从句;连接词:since

【译文】自从该亲子鉴定产品套装不需要医生处方就可购买

分句二:which makes the over-the counter kits

类型:定语从句;连接词:which

【译文】生产这种非处方产品套装的

【全句译文】据生产这种非处方产品套装的Identigene公司的首席运营官道格·福格称,自从去年该亲子鉴定产品套装不需要医生处方就可购买以来,已经有六万多人购买。

因此,只要把句子的主干(主句)和枝叶(从句及其他修饰成分)弄清楚,分析长难句并不是难事。希望这篇文章能够给考生们带来启发。

以上是“考博英语长难句:连接词since和which的用法”的全部内容。更多医学博士问题及答疑尽在优路医学考博频道~

编辑推荐:

广西医科大2020在职医师攻读博士专业学位外语成绩的通知

南京医科大学部分导师2018不接收全日制博士申请-考核制考生

医学考博给导师发邮件应该写什么?(附样例)

相关资讯