2025山东大学翻译学院考研招生专业目录
山东大学翻译学院成立于2000年,作为山东大学的重要学院之一,专注于翻译学及其相关领域的教学和研究。学院致力于培养具备国际视野和高水平翻译能力的专业人才,依托山东大学强大的学术背景和丰富的教育资源,在翻译理论与实践、跨文化交流等方面取得了显著成果。
翻译学院在翻译学领域具有独特的优势,尤其是在笔译与口译、翻译理论与实践、跨文化交际等方面,展示了显著的学科实力。笔译与口译专业以其在多语言翻译、同声传译、商务翻译等领域的深入研究,培养了大量高素质的翻译人才。翻译理论与实践专业则注重翻译理论的系统研究和实际操作能力的培养,为学生提供了广泛的学术视野和实践经验。此外,跨文化交际专业关注不同文化背景下的交流与理解,致力于提升学生的跨文化沟通能力和全球视野。
专业目录及初复试参考科目表
084翻译学院 |
|||||
招生专业代码、名称及研究方向 |
招生人数 |
初试考试科目 |
复试考核内容 |
复试笔试参考书目 |
备注 |
050201英语语言文学 01语言学理论与应用 02翻译理论与实践 03英语文学 |
|
①101思想政治理论 ②202俄语或203日语或244德语或245法语 ③610实践外语 ④817专业英语 |
英语语言文学知识测试:主要考查对基础的英语语言学理论与英美文学知识的掌握程度 综合能力测试:英语口头陈述并回答问题,不合格者不予录取 第二外国语测试:第二外语口语作文并回答问题 |
综合能力测试参考书目: Baker, Mona.In Other Words:A Coursebook on Translation. London and New York:Routledge,2001; Hart,James David.The Oxford Companion to American Literature.New York:Oxford University Press,1980; Ungerer, F.&Schmid,H.J.An Introduction to Cognitive Linguistics.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2006; 戴炜栋,何兆熊.简明英语语言学教程(新版)[M].上海:上海外语教育出版社,2002;胡壮麟.语言学教程(第三版)[M].北京:北京大学出版社,2006;王湘云.中国大学生英语磨蚀实证研究[M]. 济南:山东大学出版社,2011 |
同等学力加试: 1.写作 2.翻译 3.高级英语 |
055101英语笔译
|
|
①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 |
听力测试:试题难度和形式与美国托福考试或英国雅思相当,不合格者不予录取 综合能力测试:采用口试形式,满分为100分,60分及以上为合格。试题为外汉、汉外段落口译和外语口头作文2部分组成。在指定时间内完成考试内容并回答考官问题,不合格者不予录取 |
综合能力测试参考书目: Baker, Mona.In Other Words:A Coursebook on Translation. London and New York:Routledge,2001; 秦洪武.英汉比较与翻译[M].北京:外语教学与研究出版社,2011;谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,2004 |
同等学力加试: 1.英语写作 2.高级英语
|
考生在准备山东大学翻译学院的研究生考试时,应重点参考学院发布的专业目录及初复试参考科目表,确保复习方向的准确性和针对性。这些信息将帮助考生明确各专业的考试内容,合理安排复习时间。
考研注意事项
1.复习规划:考生应根据学院发布的考试大纲和参考书目,制定详细的复习计划。重点复习翻译理论、翻译实务及相关语言知识,特别是对考研科目中的核心内容进行深入掌握。
2.翻译实践:翻译学专业对实际翻译能力的要求较高,考生应注重实战训练。通过参加翻译实习、翻译项目或相关工作坊,提升实际翻译技巧和经验,这将有助于在复试中表现出色。
3.历年试题分析:通过分析历年考研真题,考生可以了解考试的题型和重点方向,有针对性地进行复习。同时,建议考生参加模拟考试,提升应试能力和心理素质。
4.导师联系:考生可以通过参与学院组织的讲座、研讨会或直接联系目标导师,深入了解其研究方向和项目。这不仅能帮助考生在复试中展示对相关领域的理解,还能为考生的研究选择提供指导。
山东大学翻译学院凭借其在翻译学领域的卓越成就,成为考研学子们的理想选择。考生在备考过程中应充分利用学院提供的资源,制定科学的复习计划,注重翻译实践与理论的结合,以佳状态迎接挑战。预祝所有考生顺利通过考试,进入理想的专业,实现学术目标。